Translation of "di poter venire" in English


How to use "di poter venire" in sentences:

Pensavi di poter venire e vestirmi e usarmi come esca per attirare la tua famosa figlia di nuovo sotto la tua ala.
You thought you could come around and dress me up and use me as bait to lure your famous daughter back to the teat!
Credo di poter venire con voi.
I think I'm all right to come with you.
Credi di poter venire a casa mia con vestiti appariscenti, i tuoi modi da galera e prenderti gioco di noi?
You think you can come into my house with your hotshot clothes and your jail manners and make fun of us?
Credi di poter venire qui, scoparmi, e poi andartene?
Do you think you can come over here, fuck me, and leave?
Pensi di poter venire qui a dirmi come vivere la mia vita?
You think you can just show up and tell me how to live my life?
Lei crede di poter venire qui...... ecombinarequalunqueguaio, perché tanto ci sono io che pulisco.
You think you can come here make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Credi di poter venire nel mio regno e uccidermi?
Do you think you can come into my domain and kill me?
A dire il vero... oggi non credo di poter venire.
Actually, uh, I can't really go today. - How's that?
Credi di poter venire in Australia tra qualche tempo?
You're going to be getting down to Oz any time soon?
Pensi di poter venire anche tu?
Do you think that you can come too?
Speravamo solo di poter venire qui cosi' lei poteva darci un po' di indicazioni.
We're just hoping that we could come down here and maybe you could give us a few pointers.
Penso di poter venire domani, dopo la scuola.
[sighs] i guess i can come by tomorrow after school.
Pensavi, diciamo, di poter venire quaggiu' e di fregarmi?
You thought, what, you could just come downhere and rip me off?
Ma crede di poter venire qui a dirmi di chiudere l'albergo?
You think you can just come in here, tell me to close my hotel?
Perchè pensa di poter venire da me in questo modo?
What makes you think you can come to my door like this?
Quindi pensavate di poter venire nella mia citta'... da noi che siamo bifolchi di campagna, giusto?
So you think you can come to my town, huh? Us country bumpkins, right?
L'ultima ecografia e' venerdi' alle 14, pensi di poter venire?
The last ultrasound that is on Friday at 2:00, do you think that you can make it there?
Quella stronza acculturata pensa di poter venire qui e... prendersi il comando e cazzi vari, con i suoi bei denti e il suo mignolo alzato.
That college bitch thinks she can come up in here and take charge of shit with her nice teeth and her pinky stuck up in the air.
Ehi, e tu pensi di poter venire qui a sfidarmi?
Oh, and you think you can step to me?
Ho pensato di poter venire ogni due settimane, vederti.
Figured I could come down and see you every couple of weeks, hang out.
Voi tipi del NOC pensate di poter venire qui e ignorare tutti i protocolli, vero?
You NOC types think you can just come in here and ignore all kinds of protocol, don't you?
Credi di poter venire qui dopo due anni e chiedere di vedere Taylor?
You think you can just show up after two years and ask to see Taylor?
Lady Eastlake ha chiesto di poter venire a cena qui.
Lady Eastlake asked me to invite them to dinner here.
Allora pensa di poter venire all'universita'?
So, do you think you could meet us here at the university?
Ora... Se ti servisse il mio aiuto, sai di poter venire da me.
Now, if you need my help, you know you can come to me.
Quando pensa di poter venire qui?
When do you think you'll be able to make it by?
Credi davvero... di poter venire in questa città... e truffare questa gente?
You think that you can come into this town and hustle these people?
Perché pensavo di poter venire qui e riuscire dove mio padre aveva fallito?
Why did I think I could come here and do something my father couldn't?
Pensavate di poter venire qui, prendere quello che volete?
You think you can come here, take what you want?
Oh, vedo che il traditore crede di poter venire qui come fosse il benvenuto.
Oh, the traitor thinks he can just waltz in here like he's welcome.
Pensi di poter venire qui e prenderti cio' che mi appartiene?
You think you can come in here and take that which belongs to me?
Credi di poter venire nel mio ufficio e manipolarmi con questa performance da teatrino estivo da due soldi?
Do you really think that you can come into my office and manipulate me with this Catskills summer stock performance?
Sembra pensare di poter venire a prenderci tutti i soldi.
He seems to think he can come here and take all our money.
Qualsiasi gruppetto pensa di poter venire qui e impossessarsi della terra.
Every small syndicate thinks they could just muscle in... and take over the land.
Il Dr. Roman non crede di poter venire al funerale...e ci manda le sue condiglianze.
Dr Román can't come to the funeral, and he sends his condolences.
Quella donna pensa di poter venire a casa mia e bere il mio vino economico.
That woman thinks she can come into my house And drink my cheap wine.
Tu credi di poter venire qui a infilarmi in un sacco, portarmi oltre il confine e andare a letto con mia moglie
You're gonna come here to throw me in a bag across the border but instead you have sex with my wife.
Se qualcuno pensa di poter venire ad ucciderci, che il nostro posto e' in un cimitero, dovrebbe pensare a che conseguenze gli portera' una politica del genere.
'If anyone thinks they can come and kill us, 'that our place is at the cemetery, 'they should think what consequences such a policy will have for them.'
Credi di poter venire nella mia citta' a buttare all'aria partite di poker, a sparare a chi vuoi, senza il mio permesso?
You think you're gonna come into my town and take down poker games, shoot whoever you want without my permission?
Pensa di poter venire qui e creare problemi alla mia squadra?
Fryer, you think you can just come in here and mess with my team like this?
Pensi di poter venire nel mio locale, portarmi via la ragazza e passarla liscia?
You think that you can come into my club take my girl and then get away with it?
Perché se credi di poter venire nel mio regno... e invadere il mio gioco, hai capito male!
Because if you think you can come in here to my kingdom and take over my game, you've got another thing coming!
Metti sotto assedio il suo castello, dalle l'occasione di poter venire nella citta' santa, per inginocchiarsi a Roma.
Lay siege to her castle, give her occasion to come to the Holy City, to bend her knee to Rome.
Tesoro, non penso di poter venire stasera.
Darling, I just don't think I can go tonight.
Credi di poter venire qui e blaterare?
You think you can just come in here and talk all that noise?
E crede di poter venire qui e iniziare a comandarci?
And you think you're gonna come in here and start giving us orders?
Scusa, ma non credo di poter venire al cinema con te questo weekend.
Sorry, but I don't think I'm gonna be able to go to the movies with you this weekend.
9.0055680274963s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?